翻訳設定の複製

翻訳設定編集画面の「複製」ボタンで、フィールドマッピングごとワンクリックで新規設定を作成できます。

既存の翻訳設定をベースに新規設定を作成する機能です。複数言語への翻訳設定を効率的にセットアップできます。

利用シーン

シナリオ
1 言語の設定をベースに別言語へ展開日本語→英語の設定を複製して、日本語→韓国語、日本語→フランス語を作成
同じ言語ペアで翻訳先サイトを増やす日本語→英語(同じサイト)を複製して、日本語→英語(別サイト A)
マッピングを共通にしたいフィールドマッピング・カテゴリマッピングを揃えた複数設定の作成

操作手順

1. 元になる翻訳設定を開く

サイト管理画面 → 設定 → AI 翻訳設定 から、複製元の設定を選んで編集画面を開きます。

2. 「複製」ボタンをクリック

編集画面下部にある「複製」ボタンをクリックします。

設定の内容がすべてコピーされた 新規作成画面 が開きます。元の設定は変更されません。

3. 翻訳先言語などを変更

新規作成画面で、ターゲット言語や翻訳先サイトなどの変更したい項目を編集します。

  • 翻訳設定名: (コピー) が自動付与されているので、わかりやすい名前にリネーム
  • 翻訳先言語: 必要に応じて変更(例: en → ko)
  • その他: 翻訳先サイト・コンテンツタイプなど、変更したい項目を編集

4. 「変更を保存」をクリック

「変更を保存」ボタンで新規翻訳設定として保存します。

複製される項目

複製ボタンは、以下の項目をすべて新しい設定にコピーします。

  • 翻訳元/翻訳先言語
  • 翻訳先サイト
  • コンテンツタイプ設定
  • 翻訳対象フィールドマッピング
  • コピー対象フィールドマッピング(v1.5.0〜)
  • サイト間カテゴリ/フォルダ マッピング
  • AI 翻訳プロンプト指定(デフォルト・フィールド単位)
  • 値マッピング(各マッピング行の value_map

すべての設定がそのままコピーされるので、ターゲット言語などの最小限の変更だけで新規設定を作成できます。

注意点

同じ言語ペアの複製

複製元と翻訳先言語が同じになっている状態で保存しても、翻訳設定としては有効です。実運用では、翻訳先サイトかコンテンツタイプを変えることで「同じ言語の別 destination」設定として使えます。

フィールドマッピングの確認

複製元と翻訳先言語が異なる場合、翻訳先のフィールド構造は同じ前提でマッピングがコピーされます。フィールド構造が大きく違う場合は、マッピングを編集してください。

ワークフロー例: 5 言語への展開

  1. 「日本語→英語(同じサイト)」を作成し、フィールドマッピング・プロンプトを丁寧に設定
  2. 「複製」ボタンを 4 回押して 4 つの複製を作成
  3. それぞれの複製を開いて、翻訳先言語だけを変更(ko, fr, de, zh など)
  4. 全 5 言語分の翻訳設定が完成

この手順だと、共通のマッピング設定を 5 回繰り返さずに済むので大幅に効率的です。